Grupo C2corp 30 Anos

Tradução juramentada

A tradução juramentada, ou tradução pública, é a tradução-versão de um documento feito por um tradutor juramentado, devidamente registrado e concursado. Ela da exitência legal ao documento, tanto no país como no país/idioma para qual a tradução é designada apesar de não substituir o documento original, que é constantemente requerido em anexo. Esse tipo de tradução é comumente necessário em trâmites de naturalização, cidadania ou processos legais que corram em justiça internacional ou exterior. O tradutor juramentado possui um numero de registro próprio, e inalterável que proporciona credibilidade a todas as suas traduções, bem como um numero de registro e selo em cada lauda traduzida para um constante controle e organização. Documentos judiciais, corporativos, administrativos, financeiros, civis e pessoais.

Tradução juramentada Italiano

Tradução juramentada de italiano

Traduções juramentadas, simultaneas e consecutivas em Italiano

Repubblica Italiana (República Italiana)

O idioma oficial é o italiano, falado por quase toda a população. O italiano padrão é uma língua derivada do dialeto da Toscana, sobretudo aquele falado na região de Florença. A Itália, ainda hoje, pode ser considerada um país de bilíngues. Em muitas regiões do país a diglossia é predominante, pois o uso dos dialetos locais no cotidiano não foi eliminado, inclusive entre a população mais culta.

Páginas

Fale conosco

Telefone: (11) 4332-9466

E-mail: comercial@globalcelebrity.com.br

WhatsApp: (11) 94084-1465

Solicite um orçamento

Subscrever RSS - Tradução juramentada
Subscrever Feeds